-
1 the play was a failure
Макаров: пьеса провалиласьУниверсальный англо-русский словарь > the play was a failure
-
2 failure
failure [ˊfeɪljə] n1) неуспе́х, неуда́ча, прова́л;harvest failure неурожа́й
;to end in failure ко́нчиться неуда́чей
;to meet with failure потерпе́ть неуда́чу
;the play was a failure пье́са провали́лась
2) неуда́чник; неуда́вшееся де́ло3) невыполне́ние, неосуществле́ние4) тех. ава́рия, поврежде́ние; отка́з в рабо́те, остано́вка или переры́в в де́йствии5) недоста́ток, отсу́тствие (чего-л.)6) банкро́тство, несостоя́тельность7) неспосо́бность, несостоя́тельность;failure to respond in a proper way неуме́ние пра́вильно реаги́ровать
8) небре́жность9) геол. обва́л, обру́шение -
3 failure
ˈfeɪljə сущ.
1) а) неспособность, несостоятельность Syn: default б) фин. неплатежеспособность, несостоятельность, банкротство Syn: bankruptcy, insolvency в) тех. авария, повреждение, отказ The house had become uninhabitable through the failure of the water-supply. ≈ Дом стал непригоден для жилья в результате аварии в водоснабжении. power failure ≈ отключение электричества г) неудавшееся дело, неудача, неуспех, провал By his failure in that work he might lose the reputation which he had gained. ≈ Если то его начинание окончится неудачей, он может погубить всю свою репутацию. to experience failure ≈ потерпеть неудачу an abject, complete, dismal, hopeless, miserable, outright failure ≈ полный провал crop failure harvest failure end in failure meet with failure д) неудачник If you elect me and I should turn out a failure. ≈ Если вы изберете меня, а я окажусь неудачником.
2) а) недостаток, отсутствие чего-л. б) небрежность неудача, неуспех, провал - dead * полный провал - bitter *s горькие неудачи - * of justice (юридическое) неправильное судебное решение, судебная ошибка - to end in * окончиться неудачей - all his efforts ended in * все его усилия были напрасны /окончились неудачей/ - to meet with * терпеть неудачу - to invite * обрекать себя на неудачу;
вести к неудаче - by saying so you yourself invite * говоря так, вы сами себе готовите неудачу провал на экзамене недостаток (чего-л.) ;
отсутствие (чего-л.) - * of rain сушь, отсутствие дождей - crop * неурожай неудачник - he was a * in art он был неудачником в искусстве неудавшееся дело - his invention turned out (to be) a * его изобретение не оправдало надежд - the play was a * пьеса провалилась невыполнение, неосуществление - * to keep a promise нарушение обещания - * to pay a bill неуплата по счету оплошность, недосмотр;
ошибка - they made a * of keeping watch они проглядели что-л. несостоявшееся или не сделанное - * to report( юридическое) недонесение - alarm was felt at his * to return когда он не вернулся, все встревожились - * to explain the noise worried us источник шума был не установлен, и это нас волновало - his * to answer questions made the police suspicious подозрения полиции были вызваны тем6 что он не отвечал на вопросы несостоятельность, банкротство;
прекращение платежей - numerous bank *s многочисленные банкротства (техническое) авария, повреждение;
перебой;
отказ в работе;
остановка или перерыв в действии - there was a * of electricity отключилось электричество - * of a pump повреждение насоса - * of shots( горное) осечки (при палении) - * inhibition предупреждение аварий - * load разрушающая нагрузка( физическое) (техническое) разрушение( компьютерное) отказ;
выход из строя;
сбой;
фатальная ошибка (геология) обвал, обрушение;
оседание;
сползание bank ~ банкротство банка check sum ~ вчт. несовпадение контрольной суммы complete ~ вчт. полный отказ degradation ~ вчт. постепенный отказ dependent ~ вчт. зависимый отказ detectable ~ вчт. обнаружимый отказ deterioration ~ вчт. износовый отказ draft ~ вчт. постепенный отказ early ~ вчт. ранний отказ ~ неуспех, неудача, провал;
harvest failure неурожай;
to end in failure кончиться неудачей factorising ~ вчт. неудачное завершение доказательства цели failure тех. авария, повреждение;
отказ в работе, остановка или перерыв в действии ~ авария ~ банкротство, несостоятельность ~ банкротство ~ выход из строя ~ неблагоприятный исход ~ небрежность ~ недостаток, отсутствие (чего-л.) ~ неисполнение, несовершение ~ неисполнение ~ вчт. неисправность ~ неисправность ~ неплатежеспособность, прекращение платежей ~ неплатежеспособность ~ несовершение ~ несостоятельность ~ неспособность, несостоятельность;
failure to respond in a proper way неумение правильно реагировать ~ неудача ~ неудачная попытка ~ неудачник;
неудавшееся дело ~ неуспех, неудача, провал;
harvest failure неурожай;
to end in failure кончиться неудачей ~ геол. обвал, обрушение ~ отказ в работе ~ перебой ~ вчт. повреждение ~ повреждение ~ прекращение платежей ~ вчт. сбой ~ of materials повреждение материалов ~ of trust недоверие ~ to keep within time limit нарушение предельного срока ~ to keep within time limit несоблюдение предельного срока ~ неспособность, несостоятельность;
failure to respond in a proper way неумение правильно реагировать ~ to submit by end of time limit непредъявление к концу предельного срока ~ to submit by final date непредъявление к окончательному сроку fatal ~ вчт. фатальный отказ field ~ вчт. эксплуатационный отказ format ~ вчт. ошибка форматирования gradual ~ вчт. постепенный отказ hard ~ вчт. устойчивый отказ ~ неуспех, неудача, провал;
harvest failure неурожай;
to end in failure кончиться неудачей heart ~ мед. паралич сердца heart ~ мед. сердечная недостаточность, сердечная слабость induced ~ вчт. наведенный отказ infancy ~ вчт. ранний отказ intentional ~ вчт. умышленное повреждение intermittent ~ вчт. перемежающий отказ latent ~ вчт. скрытый отказ major ~ вчт. существенная неисправность man-made ~ вчт. внесенный отказ mechanical ~ механическая неисправность mechanical ~ механическая поломка mechanical ~ механическое повреждение to meet with ~ потерпеть неудачу;
the play was a failure пьеса провалилась misuse ~ вчт. отказ из-за неправильного обращения multiple ~ многократный отказ open-cirrcuit ~ отказ типа обрыва цепи operational ~ отказ в процессе эксплуатации operational ~ эксплуатационный отказ parity ~ вчт. несовпадение четности partial ~ частичный отказ permanent ~ вчт. устойчивый отказ to meet with ~ потерпеть неудачу;
the play was a failure пьеса провалилась redundant ~ вчт. отказ резервной системы residual ~ вчт. остаточный отказ short duration ~ вчт. кратковременный отказ skew ~ отказ из-за перекоса software ~ вчт. программная ошибка trancient ~ вчт. самоустроняющийся отказ undetectable ~ вчт. необнаружимый отказ wearout ~ отказ по износу -
4 failure
[ˈfeɪljə]bank failure банкротство банка check sum failure вчт. несовпадение контрольной суммы complete failure вчт. полный отказ degradation failure вчт. постепенный отказ dependent failure вчт. зависимый отказ detectable failure вчт. обнаружимый отказ deterioration failure вчт. износовый отказ draft failure вчт. постепенный отказ early failure вчт. ранний отказ failure неуспех, неудача, провал; harvest failure неурожай; to end in failure кончиться неудачей factorising failure вчт. неудачное завершение доказательства цели failure тех. авария, повреждение; отказ в работе, остановка или перерыв в действии failure авария failure банкротство, несостоятельность failure банкротство failure выход из строя failure неблагоприятный исход failure небрежность failure недостаток, отсутствие (чего-л.) failure неисполнение, несовершение failure неисполнение failure вчт. неисправность failure неисправность failure неплатежеспособность, прекращение платежей failure неплатежеспособность failure несовершение failure несостоятельность failure неспособность, несостоятельность; failure to respond in a proper way неумение правильно реагировать failure неудача failure неудачная попытка failure неудачник; неудавшееся дело failure неуспех, неудача, провал; harvest failure неурожай; to end in failure кончиться неудачей failure геол. обвал, обрушение failure отказ в работе failure перебой failure вчт. повреждение failure повреждение failure прекращение платежей failure вчт. сбой failure of materials повреждение материалов failure of trust недоверие failure to keep within time limit нарушение предельного срока failure to keep within time limit несоблюдение предельного срока failure неспособность, несостоятельность; failure to respond in a proper way неумение правильно реагировать failure to submit by end of time limit непредъявление к концу предельного срока failure to submit by final date непредъявление к окончательному сроку fatal failure вчт. фатальный отказ field failure вчт. эксплуатационный отказ format failure вчт. ошибка форматирования gradual failure вчт. постепенный отказ hard failure вчт. устойчивый отказ failure неуспех, неудача, провал; harvest failure неурожай; to end in failure кончиться неудачей heart failure мед. паралич сердца heart failure мед. сердечная недостаточность, сердечная слабость induced failure вчт. наведенный отказ infancy failure вчт. ранний отказ intentional failure вчт. умышленное повреждение intermittent failure вчт. перемежающий отказ latent failure вчт. скрытый отказ major failure вчт. существенная неисправность man-made failure вчт. внесенный отказ mechanical failure механическая неисправность mechanical failure механическая поломка mechanical failure механическое повреждение to meet with failure потерпеть неудачу; the play was a failure пьеса провалилась misuse failure вчт. отказ из-за неправильного обращения multiple failure многократный отказ open-cirrcuit failure отказ типа обрыва цепи operational failure отказ в процессе эксплуатации operational failure эксплуатационный отказ parity failure вчт. несовпадение четности partial failure частичный отказ permanent failure вчт. устойчивый отказ to meet with failure потерпеть неудачу; the play was a failure пьеса провалилась redundant failure вчт. отказ резервной системы residual failure вчт. остаточный отказ short duration failure вчт. кратковременный отказ skew failure отказ из-за перекоса software failure вчт. программная ошибка trancient failure вчт. самоустроняющийся отказ undetectable failure вчт. необнаружимый отказ wearout failure отказ по износу -
5 failure
[ʹfeıljə] n1. 1) неудача, неуспех, провалfailure of justice - юр. неправильное судебное решение, судебная ошибка
all his efforts ended in failure - все его усилия были напрасны /окончились неудачей/
to invite failure - а) обрекать себя на неудачу; б) вести к неудаче
by saying so you yourself invite failure - говоря так, вы сами себе готовите неудачу
2) провал на экзамене2. недостаток (чего-л.); отсутствие (чего-л.)failure of rain - сушь, отсутствие дождей
3. 1) неудачник2) неудавшееся делоhis invention turned out (to be) a failure - его изобретение не оправдало надежд
4. 1) невыполнение, неосуществление2) оплошность, недосмотр; ошибка3) что-л. несостоявшееся или не сделанноеfailure to report - юр. недонесение
alarm was felt at his failure to return - когда он не вернулся, все встревожились
failure to explain the noise worried us - источник шума был не установлен, и это нас волновало
his failure to answer questions made the police suspicious - подозрения полиции были вызваны тем, что он не отвечал на вопросы
5. несостоятельность, банкротство; прекращение платежей6. 1) тех. авария, повреждение; перебой; отказ в работе; остановка или перерыв в действииfailure of a pump [of a dynamo] - повреждение насоса [динамо-машины]
failure of shots - горн. осечки ( при палении)
2) физ., тех. разрушение3) вчт. отказ; выход из строя; сбой; фатальная ошибка7. геол. обвал, обрушение; оседание; сползание -
6 failure
noun1) неуспех, неудача, провал; harvest failure неурожай; to end in failure кончиться неудачей; to meet with failure потерпеть неудачу; the play was a failure пьеса провалилась2) недостаток, отсутствие (чего-л.)3) банкротство, несостоятельность4) неспособность, несостоятельность; failure to respond in a proper way неумение правильно реагировать5) неудачник; неудавшееся дело6) небрежность7) tech. авария, повреждение; отказ в работе, остановка или перерыв в действии8) geol. обвал, обрушение* * *(n) авария; банкротство; выход из строя; неисправность; неплатежеспособность; неполадка; несостоятельность; неспособность; неудача; нехватка; сбой* * *неудача, провал* * *[fail·ure || 'feɪljə(r)] n. неудачник; неудача, провал; недостаточность, отсутствие; банкротство; авария, повреждение, выход из строя, сбой* * *авариябанкротствонебрежностьневезениеневозможностьнедостатокнезадачанесостоятельностьнеспособностьнеудачанеудачникнеуспехобрушениеотказотсутствиеповреждениепровалсбой* * *1) а) неспособность б) финанс. неплатежеспособность в) тех. авария г) неудавшееся дело д) неудачник 2) а) недостаток, отсутствие чего-л. б) небрежность -
7 meet with failure
-
8 vote
vəut
1. сущ.
1) а) голосование, баллотировка to get out the/a vote амер. ≈ добиться активного участия в голосовании своих предполагаемых сторонников bullet vote ≈ выборочное голосование complimentary vote ≈ поощрительное голосование (голосование за кандидата, не имеющего шансов на победу, но которого не хотят обидеть) one-house vote ≈ однопалатное голосование б) голос (на выборах) ;
уст. избиратель popular vote ≈ голоса избирателей silent vote в) право голоса г) общее число голосов;
голоса
2) а) вотум, решение( принятое большинством) vote of non-confidence straw vote б) ассигнования, кредиты( принятые законодательным органом)
3) избирательный бюллетень
2. гл.
1) а) голосовать The committee were equally divided, so the chairman voted against the suggestion to prevent it being passed. ≈ Голоса членов комитета разделились поровну, и в этом случае председатель проголосовал против, не желая, чтобы предложение прошло. б) постановлять большинством голосов
2) а) перен. признавать The play was voted a failure. ≈ Пьеса была признана неудачной. б) перен. разг. предлагать, вносить предложение I vote that we go home. ≈ Я за то, чтобы пойти домой. ∙ vote down vote in vote into vote out vote through голосование, баллотировка - secret * тайное голосование - voice * устное голосование - rollcall *, * by rollcall поименное голосование - * by rollcall at the rostrum публичное поименное голосование у трибуны - * by proxy голосование по доверенности - * by correspondence /by mail/ голосование по почте - * by (a) show of hands голосование поднятием рук - * by sitting and standing, (американизм) rising * голосование вставанием - to take a * провести голосование - to put to the * ставить на голосование - to explain one's * выступить по мотивам голосования голос, право голоса - an affirmative * голос "за" - casting * решающий голос - concurring *s совпадающие голоса - one * per 10 shares (экономика) один голос на каждые десять акций - to cast a * проголосовать - number of *s recorded число поданных голосов /опущенных бюллетеней, избирателей, участвовавших в выборах/ (собирательнле) голоса;
количество поданных голосов;
количество голосовавших - the floating * голоса независимых /колеблющихся/ избирателей - to carry /to gain/ all * получить все голоса;
пройти единогласно - N. gained the * against X. N. получил больше голосов, чем Х. - to get out the /a/ * (американизм) добиться явки избирателей на выборы - the * was light( американизм) процент явки на выборы был низкий право голоса;
избирательное право - women have the * женщины пользуются избирательным правом (тк. в ед. ч.) вотум;
резолюция;
решение (принятое голосованием) - * of confidence вотум доверия - the * of censure вотум порицания;
вотум недоверия - * of thanks выражение признательности избирательный бюллетень;
шар( при баллотировке) - to cast one's * into the urn опустить бюллетень в урну (парламентское) ассигнования, кредиты (принятые законодательным органом) - army * ассигнования на армию избиратель определенная группа избирателей (социальная и т. п.) голосовать, баллотировать, вотировать - without the right to * с совещательным голосом - to * for a proposal голосовать за предложения - to * in the affirmative голосовать за - to * by ballot баллотировать, решать тайным голосованием;
подавать голос посредством избирательного бюллетеня и т. п. - to * by (a) show of hands голосовать поднятием рук (into) выбирать - to * smb. into the chair избирать кого-л. председателем - to * into parliament выбрать в парламент постановлять (большинством голосов) - the assembly *d an appeal собрание приняло обращение - the assembly *d a deputation собрание избрало делегацию (парламентское) ассигновывать;
выделять (средства) - to * a sum ассигновать /утвердить/ сумму - to * $1000 for the sufferers выделить 1000 долларов на помощь пострадавшим решать, единодушно признавать - the play was *d a success по общему признанию, пьеса оказалась удачной - she was *d charming все нашли ее очаровательной (разговорное) стоять( за что-л.) ;
выражать мнение, предлагать - I * that we go home я за то, чтобы пойти домой > to * with one's feet голосовать ногами, уходить( с собрания и т. п.) cast ~ голосовать cast ~ участвовать в голосовании casting ~ голос, дающий перевес casting ~ решающий голос ~ (избирательный) голос;
to count the votes производить подсчет голосов dissenting ~ голоса против;
without a dissenting vote единогласно vote ассигнования, кредиты (принятые законодательным органом) ;
educational vote ассигнования на образование eligible ~ квалифицированный голос fluid ~ голоса колеблющихся избирателей to get out the (или а) ~ амер. добиться активного участия в голосовании своих предполагаемых сторонников ~ право голоса;
to have the vote иметь право голоса;
one man one vote каждый избиратель имеет право голосовать только один раз having the right to ~ обладание правом голоса ~ разг. предлагать, вносить предложение;
I vote that we go home я за то, чтобы пойти домой;
vote down провалить( предложение) invalid ~ недействительный голос majority ~ решение большинством голосов, большинство голосов majority ~ решение большинством голосов negative ~ отклонение голосованием negative ~ отрицательный результат голосования ~ право голоса;
to have the vote иметь право голоса;
one man one vote каждый избиратель имеет право голосовать только один раз oral ~ устное голосование ~ признавать;
the play was voted a failure пьеса была признана неудачной proxy ~ голосование по доверенности secret ~ тайное голосование simple majority ~ голосование простым большинством split ~ = split ticket tied ~ разделение голосов поровну ~ in избрать голосованием (куда-л.) ;
vote into: to vote (smb.) into a committee голосованием избрать (кого-л.) в комиссию;
vote through провести путем голосования voice ~ принятие( решения, резолюции и т.п.) путем опроса участвующих в голосовании voice ~ принятие (решения, резолюции и т. п.) путем опроса участвующих в голосовании vote ассигнования, кредиты (принятые законодательным органом) ;
educational vote ассигнования на образование ~ баллотировать ~ баллотировка ~ вотировать ~ вотум;
решение (принятое большинством) ;
vote of non-confidence вотум недоверия ~ вотум ~ выносить вотум ~ (избирательный) голос;
to count the votes производить подсчет голосов ~ голос ~ голосование;
баллотировка;
to cast a vote голосовать;
to put to the vote ставить на голосование ~ голосование ~ голосовать (for - за, against - против) ~ голосовать ~ уст. избиратель ~ избирательный бюллетень ~ количество поданных голосов ~ общее число голосов;
голоса ~ постановлять большинством голосов ~ постановлять большинством голосов ~ право голоса;
to have the vote иметь право голоса;
one man one vote каждый избиратель имеет право голосовать только один раз ~ право голоса ~ разг. предлагать, вносить предложение;
I vote that we go home я за то, чтобы пойти домой;
vote down провалить (предложение) ~ признавать;
the play was voted a failure пьеса была признана неудачной ~ решать голосованием, утверждать голосованием ~ решение, принятое голосованием ~ число голосов to ~ a measure( a bill, etc.) through провести мероприятие( закон и т. п.) голосованием ~ разг. предлагать, вносить предложение;
I vote that we go home я за то, чтобы пойти домой;
vote down провалить (предложение) ~ down отклонять ~ down проваливать при голосовании ~ for голосовать за ~ in избрать голосованием (куда-л.) ;
vote into: to vote (smb.) into a committee голосованием избрать (кого-л.) в комиссию;
vote through провести путем голосования ~ in избрать голосованием (куда-л.) ;
vote into: to vote (smb.) into a committee голосованием избрать (кого-л.) в комиссию;
vote through провести путем голосования ~ of confidence вотум доверия ~ of no confidence вотум недоверия ~ вотум;
решение (принятое большинством) ;
vote of non-confidence вотум недоверия ~ of nonconfidence вотум недоверия ~ in избрать голосованием (куда-л.) ;
vote into: to vote (smb.) into a committee голосованием избрать (кого-л.) в комиссию;
vote through провести путем голосования dissenting ~ голоса против;
without a dissenting vote единогласно -
9 vote
[vəut]cast vote голосовать cast vote участвовать в голосовании casting vote голос, дающий перевес casting vote решающий голос vote (избирательный) голос; to count the votes производить подсчет голосов dissenting vote голоса против; without a dissenting vote единогласно vote ассигнования, кредиты (принятые законодательным органом); educational vote ассигнования на образование eligible vote квалифицированный голос fluid vote голоса колеблющихся избирателей to get out the (или а) vote амер. добиться активного участия в голосовании своих предполагаемых сторонников vote право голоса; to have the vote иметь право голоса; one man one vote каждый избиратель имеет право голосовать только один раз having the right to vote обладание правом голоса vote разг. предлагать, вносить предложение; I vote that we go home я за то, чтобы пойти домой; vote down провалить (предложение) invalid vote недействительный голос majority vote решение большинством голосов, большинство голосов majority vote решение большинством голосов negative vote отклонение голосованием negative vote отрицательный результат голосования vote право голоса; to have the vote иметь право голоса; one man one vote каждый избиратель имеет право голосовать только один раз oral vote устное голосование vote признавать; the play was voted a failure пьеса была признана неудачной proxy vote голосование по доверенности secret vote тайное голосование simple majority vote голосование простым большинством split vote = split ticket tied vote разделение голосов поровну vote in избрать голосованием (куда-л.); vote into: to vote (smb.) into a committee голосованием избрать (кого-л.) в комиссию; vote through провести путем голосования voice vote принятие (решения, резолюции и т.п.) путем опроса участвующих в голосовании voice vote принятие (решения, резолюции и т. п.) путем опроса участвующих в голосовании vote ассигнования, кредиты (принятые законодательным органом); educational vote ассигнования на образование vote баллотировать vote баллотировка vote вотировать vote вотум; решение (принятое большинством); vote of non-confidence вотум недоверия vote вотум vote выносить вотум vote (избирательный) голос; to count the votes производить подсчет голосов vote голос vote голосование; баллотировка; to cast a vote голосовать; to put to the vote ставить на голосование vote голосование vote голосовать (for - за, against - против) vote голосовать vote уст. избиратель vote избирательный бюллетень vote количество поданных голосов vote общее число голосов; голоса vote постановлять большинством голосов vote постановлять большинством голосов vote право голоса; to have the vote иметь право голоса; one man one vote каждый избиратель имеет право голосовать только один раз vote право голоса vote разг. предлагать, вносить предложение; I vote that we go home я за то, чтобы пойти домой; vote down провалить (предложение) vote признавать; the play was voted a failure пьеса была признана неудачной vote решать голосованием, утверждать голосованием vote решение, принятое голосованием vote число голосов to vote a measure (a bill, etc.) through провести мероприятие (закон и т. п.) голосованием vote разг. предлагать, вносить предложение; I vote that we go home я за то, чтобы пойти домой; vote down провалить (предложение) vote down отклонять vote down проваливать при голосовании vote for голосовать за vote in избрать голосованием (куда-л.); vote into: to vote (smb.) into a committee голосованием избрать (кого-л.) в комиссию; vote through провести путем голосования vote in избрать голосованием (куда-л.); vote into: to vote (smb.) into a committee голосованием избрать (кого-л.) в комиссию; vote through провести путем голосования vote of confidence вотум доверия vote of no confidence вотум недоверия vote вотум; решение (принятое большинством); vote of non-confidence вотум недоверия vote of nonconfidence вотум недоверия vote in избрать голосованием (куда-л.); vote into: to vote (smb.) into a committee голосованием избрать (кого-л.) в комиссию; vote through провести путем голосования dissenting vote голоса против; without a dissenting vote единогласно -
10 vote
[vəut] 1. сущ.1) голосование, баллотировкаto get out the / a vote — амер. добиться активного участия в голосовании своих предполагаемых сторонников
bullet vote — амер. выборочное голосование
complimentary vote — амер. поощрительное голосование (голосование за кандидата, не имеющего шансов на победу, но которого не хотят обидеть)
one-house vote — амер. однопалатное голосование
2)а) голос ( на выборах)popular vote — амер. голоса избирателей
Syn:б) ( votes) уст. избиратели, электоратв) право голоса; избирательное правоEvery member of the community should have a vote in electing those delegates. — Каждый член общества должен иметь право голоса при выборах этих представителей.
Syn:г) общее число голосов; голосаSyn:ballot I 1.4) вотум; решение, принятое большинством5) брит. назначения, ассигнования, кредиты ( принятые законодательным органом)Syn:•2. гл.1)а) голосоватьto vote smb. into a committee — голосованием избрать кого-л. в комиссию
The committee were equally divided, so the chairman voted against the suggestion to prevent it being passed. — Голоса членов комитета разделились поровну, и в этом случае председатель проголосовал против, не желая, чтобы предложение прошло.
How many members voted on the housing question? — Сколько человек приняло участие в голосовании по жилищному вопросу?
б) постановлять большинством голосов, принимать решение большинством голосовSyn:2) выделять средства, ассигноватьThe amount voted for public works in 1872 was 642,856 pounds. — Ассигнования на общественную деятельность в 1872 году составили 642 856 фунтов стерлингов.
Syn:3)а) признавать; выносить решениеThe play was voted a failure. — Пьеса была признана неудачной.
The fair lady's dresses were voted charming. — Наряды великосветских дам были признаны восхитительными.
Syn:б) разг. предлагать, вносить предложениеI vote that we go home. — Я за то, чтобы пойти домой.
Syn:4)а) заставлять голосовать определённым образом; оказывать давление при голосованииб) амер. регистрировать избирателей ( при прохождении процедуры голосования)•- vote in
- vote out
- vote through -
11 lemon
1. n бот. лимон, лимонное деревоlemon cheese — лимонный мармелад; лимонная помадка
2. n лимонный цвет3. n амер. сл. негодная вещь; дрянь, барахло4. n амер. сл. провал, неудача5. n амер. сл. сл. неприятная личность, противный тип6. n амер. сл. некрасивая девушка; рожа, мордоворот7. n амер. сл. «лимончик», светлокожая мулатка8. v добавлять лимон, цедруlemon peel — лимонная корка, цедра
9. v приправлять лимоном, лимонной кислотойlemon sausage — < лимонная> колбаса
Синонимический ряд:1. citrus fruit (noun) citron; citrus fruit; food; fruit; juicy fruit2. failure (noun) bad one; bomb; bust; clunker; dud; failure; flop; loser; washoutАнтонимический ряд: -
12 bomb
1. n бомбаbomb alley — участок, подвергающийся частым бомбардировкам
2. n мина3. n ручная граната4. n радиоактивный источник5. n головка гарпуна с взрывчатым веществом для охоты на китов6. n опрыскиватель7. n баллон с аэрозолем8. n ист. маленький военный корабль, несущий мортиры9. n геол. вулканическая бомба10. n ядерное оружие11. n потенциальная угроза атомного оружия12. n разг. состояние, большие деньги13. n амер. разг. неудача, провал, фиаско14. n неожиданность15. n сл. длинный пас16. v бомбардировать; бомбить17. v обстреливать миномётным огнём18. v забрасывать ручными гранатамиsticky bomb — прилипающая, клейкая противотанковая ручная граната
19. v амер. разг. потерпеть неудачу, провал; провалиться; оскандалиться20. v амер. разг. одержать победу; добиться потрясающего успехаСинонимический ряд:1. explosive device (noun) booby trap; explosive; explosive device; explosive shell; grenade; H-bomb; high explosive; mine; missile; nuclear weapon; pipe bomb2. failure (noun) bust; dud; failure; flop; lemon; loser3. attack with bombs (verb) attack with bombs; mass-bomb; skip-bomb; subject to bombing4. barrage (verb) barrage; blitz; bombard; cannonade; shell5. fail (verb) fail; fizzle; flopАнтонимический ряд:succeed; success -
13 rather
ˈrɑ:ðə нареч.
1) лучше, охотнее, предпочтительнее She would rather play tennis than watch TV. ≈ Она лучше будет играть в теннис, чем смотреть телевизор. Rather you than me. ≈ Хорошо, что это не меня касается, что это относится не ко мне.
2) скорее, точнее, вернее He is my sister's friend really, rather than mine. ≈Он, скорее, друг моей сестры, чем мой.
3) до некоторой степени, слегка, несколько, пожалуй, довольно It's rather cold. ≈ Довольно холодно. I rather doubt I'll be able to come to your party. ≈ Я немного сомневаюсь, смогу ли я придти к тебе на вечер.
4) очень, весьма;
в значительной степени She is rather ill. ≈ Она серьезно больна. He's a rather nice man./He's rather a nice man. ≈ Он очень приятный человек.
5) разг.;
брит. конечно, да;
еще бы! (в ответ на вопрос, предложение) Do you want to come to see me this evening? Rather! ≈ Ты хочешь сегодня вечером зайти ко мне? Да, конечно. (обыкн. * than) лучше, скорее, охотнее, предпочтительнее - anything * than... что угодно, лишь бы не... - I had *, I would *, I'd * я предпочел бы...;
лучже уж я...;
я бы охотнее... - I had * start at once я предпочел бы выехать немедленно - I would * go я лучше уйду, я предпочитаю уйти - I'd * people didn't know about it я хотел бы, чтобы об этом не знали - I'd you came tomorrow меня больше устроило бы, если бы вы пришли завтра - he resigned * than stifle his conscience не желая действовать против совести, он вышел в отставку - they determined to die * than surrender они решили умереть, но не сдаваться - would you * take tea or coffee? что вы предпочитаете, чай или кофе? - I had * not, I would * not, I'd * not (разговорное) мне не хочется;
нет, спасибо;
пожалуй, не стоит (формула отказа от предложения и т. п.) (обыкн. * than) скорее, больше;
правильнее - it is * good that bad это скорее хороший /хорошо/, чем плохой /плохо/ - derived * from imagination than reason это скорее плод воображения, чем логический вывод - the colour seems green * than blue это скорее зеленый цвет, чем синий - he relies on mere abuse * than on argument его метод не аргументация, а брань - I, * than you, should take the risk (этот) риск должен взять на себя я, а вовсе /отнюдь/ не вы до некоторой степени, довольно, отчасти;
несколько;
пожалуй - * dull довольно скучный - * more немного больше - * more detailed несколько более подробный - * a lot пожалуй, слишком много /многовато/ - I * like him мне он, пожалуй /скорее/, нравится - he felt * tired он немного устал, он чувствовал некоторую усталость - the performance was * a failure спектакль был довольно неудачный - I * think you know him мне думается, вы его знаете - she is * good-looking она недурна собой - our company numbered * over forty нас было сорок с чем-то человек - they * expected to win они, в известной мере, рассчитывали на победу - I am * inclined to agree with you я, пожалуй, склонен с вами согласиться - do I look ill? - Well, you do * (разговорное) я плохо выгляжу? - Пожалуй, да /Да, неважно/ наоборот;
отнюдь не - *, we have won наоборот, мы победили а не, вместо - to elect a chairman for a year * than a term выбрать председателя на год, а не на семестр - this is not the result, * it is the cause это является причиной, а отнюдь не следствием вернее, правильнее;
по правде говоря - we came home late last night or, *, early this morning мы пришли домой вчера поздно ночью, а вернее сказать, сегодня рано утром - the building is a great success, or * a triumph, for the designer это здание - большой успех, а точнее, триумф архитектора в грам. знач. междометия еще бы!;
еще как!;
конечно!, разумеется! - have you been here before? - R.! вы здесь раньше бывали? - Еще бы! - would you like to come? - R.! вы хотите прийти? - Конечно /Разумеется, что за вопрос/! - R.! нисколько!, вовсе нет!, отнюдь! > the * тем более, что..., тем скорее ~ разг. (в ответ на вопрос, предложение) конечно, да;
еще бы!;
do you know him? - Rather! вы его знаете?- Да, конечно I'd ~ you came tomorrow меня больше устроило бы, если бы вы пришли завтра;
he would rather die than comply он скорее умрет, чем согласится I feel ~ better today мне сегодня, пожалуй, лучше;
I know him rather well я его довольно хорошо знаю I feel ~ better today мне сегодня, пожалуй, лучше;
I know him rather well я его довольно хорошо знаю I'd ~ you came tomorrow меня больше устроило бы, если бы вы пришли завтра;
he would rather die than comply он скорее умрет, чем согласится late last night or ~ early this morning вчера поздно ночью или, правильнее сказать, сегодня рано утром rather вернее, скорее, правильнее;
this is not the result, rather it is the cause это не результат, а скорее ( или вернее) причина ~ до некоторой степени, слегка, несколько, пожалуй, довольно;
a rather (или rather а) surprising result довольно неожиданный результат ~ до некоторой степени, слегка, несколько, пожалуй, довольно;
a rather (или rather а) surprising result довольно неожиданный результат ~ разг. (в ответ на вопрос, предложение) конечно, да;
еще бы!;
do you know him? - Rather! вы его знаете?- Да, конечно ~ разг. (в ответ на вопрос, предложение) конечно, да;
еще бы!;
do you know him? - Rather! вы его знаете?- Да, конечно ~ скорее, предпочтительно, лучше, охотнее;
would you rather take tea or coffee? что вы предпочитаете: чай или кофе? rather вернее, скорее, правильнее;
this is not the result, rather it is the cause это не результат, а скорее (или вернее) причина ~ до некоторой степени, слегка, несколько, пожалуй, довольно;
a rather (или rather а) surprising result довольно неожиданный результат rather вернее, скорее, правильнее;
this is not the result, rather it is the cause это не результат, а скорее (или вернее) причина ~ скорее, предпочтительно, лучше, охотнее;
would you rather take tea or coffee? что вы предпочитаете: чай или кофе? -
14 slate
vt infml1) esp BrEThe MPs slated the government for its failure to act — Члены парламента резко критиковали правительство за неспособность к действию
2) AmE -
15 vote
vote [vəυt]1. n1) голосова́ние; баллотиро́вка;to cast a vote голосова́ть
;to put to the vote ста́вить на голосова́ние
;to get out the ( или a) vote амер. доби́ться акти́вного уча́стия в голосова́нии свои́х предполага́емых сторо́нников
2) (избира́тельный) го́лос;to count the votes производи́ть подсчёт голосо́в
3) пра́во го́лоса;to have the vote име́ть пра́во го́лоса
;one man one vote ка́ждый избира́тель име́ет пра́во голосова́ть то́лько оди́н раз
4) во́тум; реше́ние ( принятое большинством);vote of nonconfidence во́тум недове́рия
5) ассигнова́ния, креди́ты ( принятые законодательным органом);educational vote ассигнова́ния на образова́ние
6) о́бщее число́ голосо́в; голоса́7) избира́тельный бюллете́нь8) уст. избира́тель2. v2) постановля́ть большинство́м голосо́в3) ассигнова́ть; выделя́ть ( средства)4) разг. признава́ть;the play was voted a failure пье́са была́ при́знана неуда́чной
5) разг. предлага́ть, вноси́ть предложе́ние;I vote that we go home я за то, что́бы пойти́ домо́й
vote down провали́ть ( предложение);vote in избра́ть голосова́нием (куда-л.);to vote smb. into a committee голосова́нием избра́ть кого́-л. в коми́ссию
;vote through провести́ путём голосова́ния;to vote a measure ( a bill, etc.) through провести́ мероприя́тие (зако́н и т.п.) путём голосова́ния
◊to vote with one's feet разг. голосова́ть нога́ми, уходи́ть ( с собрания и т.п.)
-
16 vote
1. noun1) голосование; баллотировка; to cast a vote голосовать; to put to the vote ставить на голосование; to get out the (или а) vote amer. добиться активного участия в голосовании своих предполагаемых сторонников2) (избирательный) голос; to count the votes производить подсчет голосов3) право голоса; to have the vote иметь право голоса; one man one vote каждый избиратель имеет право голосовать только один раз4) общее число голосов; голоса5) вотум; решение (принятое большинством); vote of non-confidence вотум недоверия6) избирательный бюллетень7) ассигнования, кредиты (принятые законодательным органом); educational vote ассигнования на образование8) obsolete избиратель2. verb1) голосовать (for - за, against - против)2) постановлять большинством голосов3) признавать; the play was voted a failure пьеса была признана неудачной4) collocation предлагать, вносить предложение; I vote that we go home я за то, чтобы пойти домойvote downvote invote intovote through* * *1 (n) голос; голосование; право голоса2 (v) вотировать; голосовать; проголосовать* * *1) голос, голосование 2) голосовать* * *[ vəʊt] n. голосование, баллотировка, голос, голос на выборах, избирательный голос, право голоса, голоса, общее число голосов, вотум, решение, избирательный бюллетень, ассигнования, кредиты, избиратель v. голосовать, баллотировать, вносить предложение, постановлять большинством голосов, ассигновать, выделять, предлагать, признавать* * *баллотированиебаллотированиябаллотировкавотумголосголосованиеголосованияголосоватьизбирательпостановлениепроголосоватьрешатьутверждать* * *1. сущ. 1) а) голосование б) голосование 2) а) голос (на выборах); устар., мн. избиратели б) право голоса; избирательное право в) общее число голосов 3) избирательный бюллетень 2. гл. 1) а) голосовать б) постановлять большинством голосов, принимать решение большинством голосов 2) выделять средства -
17 треск
муж. crack, crash;
(хруст) crackle;
перен.;
разг. (шумиха) fuss треск ружейных выстрелов ≈ crackle of gun-fire треск ломающихся сучьев ≈ snapping of twigs треск огня ≈ crackling of a fire треск мотора ≈ popping of an engine с треском (выгнать и т.п.) ≈ ignominiously с треском провалиться ≈ to be an ignominious failure;
to come a cropper -
18 clinker
1. n застывшая лава2. n шлак, окалина3. n спорт. клинкер, шлюпка с наборной обшивкой4. n сл. ножные кандалы5. n амер. разг. ошибка6. n амер. разг. муз. неправильно взятая нота7. n амер. разг. полный провал, неудача8. n амер. разг. дрянь, барахло; никуда не годная вещь9. n сл. прекрасный образецСинонимический ряд:1. cinder (noun) ashes; block; brick; cement slab; cinder; coal; fused material; stone2. flop (noun) bomb; bust; dud; failure; flop; loser; turkey; washout -
19 part
pɑ:t
1. сущ.
1) а) доля, часть the (a) better part ≈ большая часть the better part of an hour ≈ большая часть часа, почти час to spend a part of ≈ потратить, потерять часть (чего-л.) ;
провести They spent the major part of their life in England. ≈ Они провели большую часть жизни в Англии. Respect is a very important part of any relationship. ≈ Уважение - очень важная часть любых отношений. Use turpentine and oil, two parts to one. ≈ Смешайте скипидар и масло в отношении два к одному. Syn: piece, portion, section, segment, subdivision Ant: entirety, entity, totality, unit, whole б) часть тела, член, орган It was a very severe accident and he lost part of his foot. ≈ Он попал в серьезную автомобильную катастрофу и потерял часть ноги. в) часть (книги), том, серия, выпуск Syn: passage г) деталь, часть automobile parts амер., motorcar parts брит. ≈ автомобильные детали defective part ≈ неисправная деталь spare parts ≈ запасные детали spare parts for military equipment ≈ запасные детали для военной техники This engine has only got three moving parts. ≈ У этого двигателя только три движущиеся части.
2) а) участие, доля в работе;
дело, обязанность It was not my part to interfere. ≈ Не мое было дело вмешиваться. to have part ≈ принимать участие, участвовать в чем-л. to take part ≈ принимать участие, участвовать в чем-л. б) роль to learn, memorize, study one's part ≈ выучить роль to understudy a part ≈ дублировать роль leading, major part ≈ главная, ведущая роль She had a bit part in the play. ≈ В этой пьесе она была занята в эпизодах. He offered her a large part in the play. ≈ Он предложил ей большую роль в пьесе. bit part ≈ эпизодическая роль speaking part ≈ роль со словами (в противоположность немой роли) walk-on part ≈ роль статиста play a part act a part в) муз. голос, партия г) сторона( в споре и т. п.) take the part of take part with д) амер. пробор( в волосах)
3) мн. края, местность
4) грам. часть, форма part of speech ≈ часть речи part of sentence ≈ член предложения ∙ part and parcel ≈ составная/неотъемлемая часть in good part ≈ без обиды;
благосклонно;
милостиво to take smth. in good part ≈ не обидеться in bad part, in evil part ≈ с обидой;
неблагосклонно to take smth. in bad part, to take smth. in evil part ≈ обидеться
2. нареч. частью, отчасти;
немного, несколько, частично The television producer today has to be part of news person, part educator. ≈ В настоящее время телекомментатор должен быть наполовину журналистом, наполовину преподавателем. Syn: rather
3. гл.
1) а) разделять(ся), отделять(ся), разрывать(ся) б) расступаться, раздвигать(ся) в) расчесывать, разделять на пробор г) расставаться, прощаться, разлучаться;
разг. расставаться с деньгами, платить
2) уст. делить (между кем-л.)
3) умирать Syn: die, pass away ∙ part from part over part with часть, доля - *s of a fraction доли дроби - the greater * of the population большая часть населения - in the early * of the week в начале недели - in * частично, частью - to pay in *s платить по частям - to contribute in * to smth. частично способствовать чему-либо - the best * of a week большая часть недели - during the early of the war в начале войны - the best * of a bottle of wine добрая половина бутылки вина - five *s of the whole пять частей от целого - in the hot * of the day в жаркое время дня - * of the house is to let сдается часть дома - it is a * of his functions это входит в его функции - it is no * of my intentions это не входит в мои намерения - in a greater * due to smth. в значительной степени обязан чему-либо - the most * большая часть - for the most * большей частью - the best * of smth. добрая половина чего-либо - to form a constituent * of smth. являться составной частью чего-либо - a corporate * of our own life неотъемлемая часть нашей жизни - to constitute a * of составлять часть чего-либо, являться компонентом чего-либо - to devote a * of one's time to smth., smb. посвятить часть своего времени чему-либо, кому-либо - English forms a * of the regular curriculum английский язык входит в учебную программу - he recieved * of his education in England он некоторое время обучался в Англии - the trip will occupy the better * of the year поездка займет добрую половину года - his failure was due in large * to his carelessness его неудача в основном объясняется небрежностью часть (единицы) ;
доля - an hour is the fourth * of the day час - одна двадцать четвертая часть суток - a seventh * одна седьмая - results accurate to one * in a million результаты с точностью до одной миллионной (редкое) группа, фракция участие (в работе) ;
обязанность, дело - to take * in smth. участвовать в чем-либо - to take * in conversation принимать участие в разговоре - I had no * in it я в этом не принимал участия - it was done without my taking * in it это было сделано без моего участия - it was not my * to interfere не мое было дело вмешиваться - to do one's * делать свое дело - to do one's * for world peace внести свой вклад в борьбу за мир во всем мире - to fail to perform one's * of a contract не выполнить свои обязательства по договору - each one did his * каждый выполнил то, что ему полагалось - to take * in the action( военное) принимать участие в бою часть (книги), том;
серия - the story appeared in *s рассказ публикуется в нескольких номерах (журнала, газеты) - Dickens's works were published in *s романы Диккенса печатались выпусками часть тела, орган, член - privy *s (эвфмеизм) половые органы - the inner *s of a human body внутренние органы человеческого тела роль - a weighty * весомая роль - to assign a * to smb. отводить роль кому-либо - to cast *s to actors давать роли актерам - he was excellent in the * of Hamlet он был великолепен в роли Гамлета - she knew her * well она хорошо знала свою роль - to play the * играть роль - he filled his * with great success он справился со своей ролью с большим успехом - they gave her small *s ей давали маленькие роли - conversation is like an orchestra in which each one should bear a * беседа подобна оркестру, в котором кажлый должен исполнять свою партию роль, значение - a building that plays many *s здание, которое используется для различных целей;
полифункциональное здание - in all this imagination played a large * во всем этом воображение сыграло большую роль - he played no * in this business он не имел к этому никакого отношения сторона (тж. в споре) - for my * с моей стороны, что касается меня - for my * I know nothing about him что касается меня, то я ничего о нем не знаю - there was no objection on the * of the author со стороны автора возражений не было - I have a personal * in it я лично заинтересован в этом - the second cousin on the * of the father двоюродный брат со стороны отца сторона, аспект - the annoying * of the matter is that... неприятная сторона этого дела в том... - to take smb.'s *, to take * with smb. стать на чью-либо сторону - he always takes his brother's * он всегда встает на сторону брата (юридическое) сторона (в процессе, договоре) край, местность - in foreign *s в чужих краях - we are form the same *s мы земляки - in these *s of the world в этих местах - from a very far * of the world из далекого уголка мира - the five *s of the world пять частей света - malaria-stricken *s of the country районы страны, где свирепствует малярия - the most densely populated and poverty stricken * of London наиболее густонаселенные и бедные районы Лондона - remote *s of the country отдаленные районы страны - the terrestrial *s of the world суша - I am a stranger in these *s я здесь чужестранец - he spent most of his life in foreign *s он провел большую часть своей жизни на чужбине( устаревшее) способности - a man of (good) *s способный человек (американизм) пробор в волосах (грамматика) часть, форма - * of speech часть речи - to be careful of one's *s of speech следить за своим языком - pricipal *s of a verb основные формы глагола (техническое) деталь, часть - spare *s запасные части - * name наименование детали - *s list спецификация запасных частей - allthe working *s are replaseable все рабочие части заменяемы (музыкальное) партия, голос - orchestral *s оркестровые партии - the tenor * партия тенора - to sing in three *s петь на три голоса (архитектура) 1/30 часть модуля > * and parcel составная часть > this is * and parcel of my subject это неотъемлемая часть моей темы > on the one *... on the other *... с одной стороны... с другой стороны... > to have neither * nor lot in smth. не иметь ничего общего с чем-либо > in good * благосклонно, милостиво, без обиды > in bad * неблагосклонно, с обидой > to take smth. in good * не обидеться > he took my advice in good * он с благодарностью принял мой совет > not to want any * of smth. отвергать что-либо;
отрицательно относиться к чему-либо > I want no * in it я не хочу иметь к этому никакого отношения;
мне это совершенно не подходит разделять, отделять, делить на части - the island *s the river into two branches остров делит реку на два рукава - a smile *ed her lips ее губы раскрылись в улыбке - a strait *s the island from the mainland пролив отделяет остров от материка - the strain *ed the rope веревка порвалась от напряжения разделяться, отделяться;
разъединяться - our roads * here здесь наши пути расходятся - the crowd *ed and let him pass толпа расступилась и дала ему пройти - the clouds *ed тучи разошлись - the policemen *ed the crowd полицейские заставили толпу расступиться разлучать, разъединять - the lovers were *ed любовники были разлучены - till death do us * (возвышенно) пока смерть нас не разлучит (часто from) разлучаться, расставаться - iet us * friends расстанемся друзьями - to * in anger разойтись, обозлившись друг на друга - to * from one's native shore покидать родные берега - we'll * no more мы больше никогда не расстанемся - I *ed from him at the railway station я расстался с ним на вокзале разнимать - to * fighters разнимать дерущихся расчесывать на пробор (волосы) - * one's hair in the middle расчесывать волосы на прямой пробор отличать, выделять( что-либо) - to * error from crime отличать ошибку от преступления (разговорное) расставаться (с чем-либо) - I would not * with it for the world я ни за что с этим не расстанусь - to * with money расставаться с деньгами - he is a difficult man to * from his cash из него не выжмешь и гроша платить - the lodger rarely *ed before Monday жилец редко платил раньше понедельника - he won't * он не заплатит - he is unwilling to * он не любит платить умирать (устаревшее) делить (между кем-либо) - to * the booty делить добычу - to * rice among the poor раздавать рис беднякам (морское) срываться с якоря - to * with the cable расклепывать (и вытравливать) якорную цепь > to * company( with) разъехаться;
расстаться;
поссориться, прекратить дружбу;
разойтись во мнениях > on that question I * company with you по этому вопросу мы с вами расходимся во мнениях > to * brass rags with smb. (сленг) порвать с кем-либо (дружбу, отношения) > a fool and his money are soon *ed (пословица) у дурака деньги долго не держатся частью;
отчасти;
частично be ~ of быть частью component ~ составная часть constituent ~ составная часть declaration ~ вчт. раздел описаний it was not my ~ to interfere не мое было дело вмешиваться;
to do one's part делать свое дело;
сделать свое дело finished ~ обработанная деталь ~ сторона (в споре и т. п.) ;
for my part с моей стороны, что касается меня;
on the part (of smb.) с (чьей-л.) стороны fractional ~ мантисса ~ архит. 1/30 часть модуля;
to have neither part nor lot (in smth.) не иметь ничего общего( с чем-л.) ~ разг. расставаться (с деньгами и т. п.) ;
платить;
he won't part он не заплатит ~ pl края, местность;
in foreign parts в чужих краях;
in these parts в этих местах, здесь;
in all parts of the world повсюду в мире, во всем мире in good ~ без обиды;
благосклонно;
милостиво;
in bad (или evil) part с обидой;
неблагосклонно ~ pl края, местность;
in foreign parts в чужих краях;
in these parts в этих местах, здесь;
in all parts of the world повсюду в мире, во всем мире in good ~ без обиды;
благосклонно;
милостиво;
in bad (или evil) part с обидой;
неблагосклонно ~ часть, доля;
for the most part большей частью;
in part частично, частью;
one's part in a conversation (чье-л.) высказывание в разговоре in ~ частично ~ pl края, местность;
in foreign parts в чужих краях;
in these parts в этих местах, здесь;
in all parts of the world повсюду в мире, во всем мире integral ~ неотъемлемая часть integrated ~ составная часть it was not my ~ to interfere не мое было дело вмешиваться;
to do one's part делать свое дело;
сделать свое дело ~ разделять(ся) ;
отделять(ся) ;
расступаться;
разрывать(ся) ;
разнимать;
разлучать(ся) ;
let us part friends расстанемся друзьями machine ~ деталь машины ~ pl уст. способности;
a man of (good) parts способный человек ~ сторона (в споре и т. п.) ;
for my part с моей стороны, что касается меня;
on the part (of smb.) с (чьей-л.) стороны ~ часть, доля;
for the most part большей частью;
in part частично, частью;
one's part in a conversation (чье-л.) высказывание в разговоре part грам.: part of speech часть речи;
part of sentence член предложения ~ выделять ~ группа ~ уст. делить (между кем-л.) ;
part from расстаться (или распрощаться) (с кем-л.) ~ делить на части ~ деталь ~ доля ~ запасная часть ~ pl края, местность;
in foreign parts в чужих краях;
in these parts в этих местах, здесь;
in all parts of the world повсюду в мире, во всем мире ~ отделять ~ отличать ~ муз. партия, голос ~ амер. пробор (в волосах) ~ разделять(ся) ;
отделять(ся) ;
расступаться;
разрывать(ся) ;
разнимать;
разлучать(ся) ;
let us part friends расстанемся друзьями ~ разделять ~ разг. расставаться (с деньгами и т. п.) ;
платить;
he won't part он не заплатит ~ расчесывать, разделять на пробор ~ роль ~ серия ~ pl уст. способности;
a man of (good) parts способный человек ~ сторона (в споре и т. п.) ;
for my part с моей стороны, что касается меня;
on the part (of smb.) с (чьей-л.) стороны ~ сторона ~ сторона в договоре ~ сторона в процессе ~ сторона в споре ~ умирать ~ участие, доля в работе;
обязанность, дело;
to take (или to have) part (in smth.) участвовать (в чем-л.) ~ участие в переговорах ~ фракция ~ частичный, неполный ~ часть (книги), том, серия, выпуск ~ часть, доля, участие ~ часть, доля;
for the most part большей частью;
in part частично, частью;
one's part in a conversation (чье-л.) высказывание в разговоре ~ часть ~ архит. 1/30 часть модуля;
to have neither part nor lot (in smth.) не иметь ничего общего (с чем-л.) ~ часть тела, член, орган;
the (privy) parts половые органы ~ частью, отчасти;
частично ~ экземпляр ~ уст. делить (между кем-л.) ;
part from расстаться (или распрощаться) (с кем-л.) ~ with = part from ~ of act раздел закона part грам.: part of speech часть речи;
part of sentence член предложения part грам.: part of speech часть речи;
part of sentence член предложения ~ of world часть света ~ with = part from ~ with отдавать, передавать( что-л.) ~ with отпускать( прислугу) with: part ~ расставаться ~ часть тела, член, орган;
the (privy) parts половые органы parts: parts: materials and ~ материалы и комплектующие изделия to play (или to act) a ~ играть роль to play (или to act) a ~ притворяться real ~ вещественная часть replacement ~ запасная деталь replacement ~ запасная часть replacement ~ сменная деталь residential ~ заселенная часть substantial ~ важная часть to take (smth.) in good ~ не обидеться;
to take (smth.) in bad (или evil) part обидеться to take (smth.) in good ~ не обидеться;
to take (smth.) in bad (или evil) part обидеться ~ участие, доля в работе;
обязанность, дело;
to take (или to have) part (in smth.) участвовать (в чем-л.) take ~ принимать участие take ~ участвовать to take the ~ (of smb.), to take ~ (with smb.) стать на (чью-л.) сторону take: to ~ part участвовать, принимать участие to take the ~ (of smb.), to take ~ (with smb.) стать на (чью-л.) сторону -
20 dead
ded
1. прил.
1) а) мертвый, бездыханный;
умерший, скончавшийся to drop dead ≈ неожиданно умереть( от сердечного приступа) The doctor pronounced him dead on arrival at the hospital. ≈ По приезде в больницу врач объявил, что он скончался. to rise from the dead ≈ восстать из мертвых, воскреснуть б) дохлый ∙ Syn: deceased, defunct, departed, extinct, lifeless, expired, perished;
no longer living, having no life Ant: existent, living
2) неживой, безжизненный;
неодушевленный Scientists believe that Mercury is a dead planet. ≈ Ученые полагают, что Меркурий - мертвая планета. Syn: lifeless, inorganic, inanimate;
incapable of life;
devoid of life, having no life
3) неподвижный
4) утративший, потерявший основное свойство dead lime ≈ гашеная известь dead steam ≈ отработанный пар dead volcano ≈ потухший вулкан
5) а) неисправный, недействующий, неработающий;
заглохший( о двигателе) The battery was dead and the car wouldn't start. ≈ Аккумулятор разрядился, и автомобиль не завелся. Syn: inoperative, inactive;
not working, not responsive;
out of operation б) неэффективный, непродуктивный;
неиспользуемый The company's lack of profits is the result of too much dead capital. ≈ Отсутствие у компании дохода происходит из-за слишком большого количества денег, не находящихся в обороте. Syn: unproductive, ineffectual, unused;
unemployed, unprofitable, stagnant
6) сухой, увядший( о растениях)
7) неплодородный( о почве)
8) потерявший чувствительность, онемевший My fingers are dead. ≈ У меня онемели пальцы.
9) а) безжизненный, вялый, безразличный( о человеке) б) однообразный, неинтересный, унылый;
вялый, безжизненный;
лишенный красок, тусклый That color looks dead next to your skin. ≈ По сравнению с твоим лицом это лицо очень бледное. dead season ≈ мертвый сезон;
экон. застой( в делах), спад деловой активности ∙ Syn: dull, lacklustre, unexciting, vapid, flat, insipid
10) вымерший;
вышедший из употребления( о законе, обычае и т. п.) A language that is no longer spoken is called a dead language. ≈ Язык, на котором больше не говорят, называют мертвым языком. Syn: defunct, extinct;
obsolete;
no longer in use
11) вышедший из игры
12) полный, совершенный;
точный The arrow hit at dead center. ≈ Стрела попала точно в яблочко. dead certainty ≈ полная уверенность dead faint ≈ полная потеря сознания, глубокий обморок Syn: exact, unerring, precise
13) употр. для усиления: to be dead with hunger ≈ умирать с голоду
14) полигр. негодный
15) горн. непроветриваемый( о выработке) ;
застойный( о воздухе)
16) горн. пустой, не содержащий полезного ископаемого
17) электр. не находящийся под напряжением dead wire ≈ провод не под током ∙ the quick and the dead ≈ живые и мертвые to play dead ≈ не реагировать dead above the ears амер.;
разг. ≈ тупой, глупый as dead as a doornail (as mutton, as a nit) ≈ без каких-л. признаков жизни dead and gone dead gold dead horse dead hours dead leaf dead marines dead men
2. сущ.
1) (the dead) мн.;
коллект. умершие, покойники
2) глухая пора
3) разг. не востребованное адресатом или не доставленное письмо
3. нареч.
1) вполне, полностью, совершенно, совсем dead against Syn: completely, entirely
2) употр. для усиления до смерти, крайне, совершенно dead tired ≈ до смерти усталый( собирательнле) мертвые, умершие, покойники - the * and the living мертвые и живые - to rise from the * восстать из мертвых - to raise smb. from the * воскресить кого-л. глухая пора - the * of winter глухая зимняя пора - in the * of night глубокой ночью, в глухую полночь( разговорное) письмо, не востребованное адресатом (сленг) (американизм) бездельник, паразит( горное) пустая порода мертвый;
умерший;
дохлый - * body труп - * cat дохлая кошка - to drop * on the floor замертво упасть на пол - to shoot smb. * застрелить кого-л. - to beat smb. * забить кого-л. - he is * and gone он давно умер - he is * and done for он умер, с ним все кончено - he is а * man ему крышка, он приговорен, ему конец связанный со смертью - * list список погибших - * news известие о смерти;
черная весть - * march похоронный марш безжизненный;
как у мертвеца - * eyes мертвенный взор - а face * with fright лицо, помертвевшее от страха погибший, кончившийся - the past is * прошлого не вернешь - my doubts are * мои сомнения рассеялись увядший;
погибший - * flowers увядшие цветы - * leaves засохшие листья из сухих листьев, веток и т. п. - * hedge забор из хвороста, плетень неодушевленный, неживой - * matter неживая материя;
неорганическое вещество лишенный признаков жизни, бесплодный, пустой - * sand бесплодные пески - * soil бесплодная почва, мертвая земля онемевший, потерявший чувствительность - my fingers have gone * у меня онемели пальцы - his feel have gone * он перестал чувствовать ступни бесчувственный, безразличный;
слепой или глухой - * to shame бесстыдный, забывший всякий стыд - * to all feelings бесчувственный, черствый - he is * to reason он глух к голосу рассудка - he is * to pity ему неведомо чувство жалости негодный, непригодный, утративший основное свойство или функцию, потерявший силу - * match негодная, незагоревшаяся спичка - * steam отработанный пар - * street тупик - * track заброшенная дорога - * mine заброшенная шахта - * volcano потухший вулкан - * ball слабый мяч - * tube of toothpaste пустой тюбик из-под зубной пасты - * channel слепой рукав реки;
старица;
заводь - * capital мертвый капитал - the river is * река пересохла - the line has gone * линия отключилась, телефон отключился - the phone went * трубку повесили - her lips have gone * она перестала отвечать на его поцелуи, ее губы стали мертвыми безвкусный - * beer безвкусное пиво - * wine пресное вино погасший, потухший - * cigar потухшая сигара - * coal погасшие угли фальшивый, ложный - * door фальшивая дверь недействующий, вышедший из употребления;
устаревший - * forms отжившие формы - * law недействующий закон - * customs обычаи, ушедшие в прошлое - * and gone давно прошедший вышедший из употребления вымерший, древний - * village древнее поселение - * language мертвые языки глухой тусклый - * surface тусклая поверхность - * gold матовое золото - * colour мертвенный цвет вялый, апатичный - * response вялая реакция - * description невыразительное описание оцепенелый глухой;
унылый, однообразный, скучный - * season мертвый сезон;
глухая пора - * hours of the night глухие часы ночи - business begins to grow * начинается застой в делах лишенный движения, неподвижный;
недвижный, недвижимый, застывший - * air застывший воздух не двигающийся, стоящий на месте - he has gone * он остановился как вкопанный остановившийся;
бездействующий - * needle неподвижная магнитная стрелка - * spindle( техническое) неподвижный вал - * motor заглохший двигатель - to make * (электротехника) обесточить, выключить( эмоционально-усилительно) полный, совершенный, глубокий, крайний - * stop полная остановка - he came to а * stop он остановился как вкопанный - * sleep мертвый сон - * faint глубокий обморок;
потеря сознания - to fall in a * faint упасть без чувств - * hush мертвая тишина - * calm мертвый штиль - * certainty полная уверенность - * secret великая тайна - in * earnest совершенно серьезно - I am in * earnest я совсем не шучу, мне не до шуток - * failure полная неудача, полный провал;
фиаско( эмоционально-усилительно) смертельно, ужасно - to be * with hunger умирать с голоду;
быть голодным как волк - to be * with cold промерзнуть до костей (коммерческое) убыточный - * loss чистая потеря, чистый убыток - * rent рента, выплачиваемая арендатором независимо от того, разрабатывает он арендуемые недра или нет - * loan убыточный заем( спортивное) вышедший из игры - * ball мяч, который не засчитывается (юридическое) лишенный прав;
пораженный в правах( физическое) поглощающий звуки (полиграфия) негодный;
использованный( горное) непроветриваемый, застойный;
неподвижный (горное) пустой, не содержащий полезного ископаемого;
непродуктивный - * rock пустая порода - * coal некоксующийся уголь( электротехника) не находящийся под напряжением, выключенный - * wire отключенный провод - * contact разомкнутый контакт > * ball верный мяч;
> * shot меткий выстрел;
стрелок, не делающий промаха;
снайпер;
> he was the *est shot in the county он был лучшим стрелком в графстве;
> * dog (сленг) ни на что не годный, никчемный человек;
ненужная вещь;
> * duck (американизм) конченный человек;
> * marines пустые винные бутылки;
> * spit точная копия;
> D. Sea Apple красивый, но гнилой плод;
> * above the ears, * from the neck up (американизм) (сленг) глуп как пробка;
> * to the world в бесчувственном состоянии, без сознания;
спящий мертвым сном;
мертвецки пьяный;
> * as а door nail /as a herring, as mutton, as four o'clock, as a nit/ без каких-л. признаков жизни, бездыханный;
вышедший из употребления, исчезнувший без следа;
утративший силу, превратившийся в мертвую букву (о договоре и т. п.) > * in the water( морское) потерявший ход, без хода;
на мели, в безвыходном положении;
> over my * body! (только) через мой труп, ни за что на свете!;
этому не бывать!;
> not to be seen * лучше умереть чем...;
испытывать омерзение( к чему-л.) > more * than alive смертельно усталый;
> * men don't bite, * men tell no tales (пословица) мертвый не скажет( эмоционально-усилительно) до смерти, крайне;
совершенно - * asleep спящий мертвым /непробудным/ сном - * broke обанкротившийся, разорившийся в пух и прах - * straight идеально прямой - * sure полностью уверенный - * calm совершенно спокойный - * drunk мертвецки пьяный;
в стельку пьяный - * small крохотный - * tired уставший до смерти - * gone on smb. безумно влюбленный в кого л. - to cut smb. * полностью игнорировать кого-л.;
не обращать никакого внимания на кого-л.;
бойкотировать кого-л. точно, ровно, прямо - * square hole абсолютно квадратное отверстие - * against решительно против - I'm * against this plan я решительно против этого плана - * ahead точно вперед - in 28 seconds * ровно через 28 секунд - coming * towards us идущий прямо на нас не двигаясь - to stop * прирасти к месту (диалектизм) умирать;
терять силы (диалектизм) охлаждаться( диалектизм) губить, умерщвлять( диалектизм) лишать жизненной силы, ослаблять;
заглушать as ~ as a doornail (или as mutton, as a nit) без каких-л. признаков жизни ~ употр. для усиления: to be dead with cold промерзнуть насквозь;
to be dead with hunger умирать с голоду to come to a ~ stop остановиться как вкопанный dead безжизненный, вялый;
безразличный (to - к чему-л.) ~ вышедший из игры;
dead ball шар, который не считается ~ вышедший из употребления (о законе, обычае) ~ вышедший из употребления ~ глухая пора;
in the dead of night глубокой ночью, в глухую полночь;
in the dead of winter глубокой зимой ~ употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном;
dead drunk мертвецки пьяный;
dead tired до смерти усталый;
dead calm совершенно спокойный ~ употр. для усиления: to be dead with cold промерзнуть насквозь;
to be dead with hunger умирать с голоду ~ вчт. заблокированный ~ заглохший, не работающий;
the motor is dead мотор заглох ~ застойный ~ лишенный прав ~ мертвый ~ мертвый, умерший;
дохлый ~ эл. не находящийся под напряжением;
dead wire провод не под током;
dead above the ears амер. разг. тупой, глупый ~ полигр. негодный ~ недействующий ~ неодушевленный, неживой ~ неплодородный (о почве) ~ неподвижный ~ непригодный ~ горн. непроветриваемый (о выработке) ;
застойный (о воздухе) ~ однообразный, унылый;
неинтересный;
dead season мертвый сезон;
эк. застой (в делах), спад деловой активности;
dead time простой (на работе) ~ онемевший, нечувствительный;
my fingers are dead у меня онемели пальцы ~ вчт. пассивный ~ полностью, совершенно ~ полный, совершенный;
dead certainty полная уверенность;
dead failure полная неудача;
dead earnest твердая решимость;
dead faint полная потеря сознания ~ пораженный в правах ~ потерявший силу ~ горн. пустой, не содержащий полезного ископаемого ~ сухой, увядший (о растениях) ~ (the ~) pl собир. умершие, покойники ~ устаревший ~ утративший, потерявший основное свойство;
dead lime гашеная известь;
dead steam отработанный пар;
dead volcano потухший вулкан ~ утративший основное свойство ~ утративший основную функцию ~ эл. не находящийся под напряжением;
dead wire провод не под током;
dead above the ears амер. разг. тупой, глупый ~ against как раз в лицо( о ветре) ~ against решительно против ~ and gone давно прошедший ~ употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном;
dead drunk мертвецки пьяный;
dead tired до смерти усталый;
dead calm совершенно спокойный ~ вышедший из игры;
dead ball шар, который не считается ~ употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном;
dead drunk мертвецки пьяный;
dead tired до смерти усталый;
dead calm совершенно спокойный ~ centre мертвая точка dead-point: dead-point =dead centre ~ полный, совершенный;
dead certainty полная уверенность;
dead failure полная неудача;
dead earnest твердая решимость;
dead faint полная потеря сознания ~ colour жив. грунтовка ~ употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном;
dead drunk мертвецки пьяный;
dead tired до смерти усталый;
dead calm совершенно спокойный ~ полный, совершенный;
dead certainty полная уверенность;
dead failure полная неудача;
dead earnest твердая решимость;
dead faint полная потеря сознания ~ earth эл. полное заземление ~ полный, совершенный;
dead certainty полная уверенность;
dead failure полная неудача;
dead earnest твердая решимость;
dead faint полная потеря сознания ~ полный, совершенный;
dead certainty полная уверенность;
dead failure полная неудача;
dead earnest твердая решимость;
dead faint полная потеря сознания faint: ~ обморок, потеря сознания;
dead faint полная потеря сознания, глубокий обморок ~ gold матовое золото ~ ground воен., ав. мертвое пространство ~ heat спорт. одновременный финиш;
финиш грудь в грудь ~ horse работа, за которую было заплачено вперед ~ hours глухие часы ночи ~ leaf ав. падение листом ~ letter не применяющийся, но и не отмененный закон ~ letter письмо, не востребованное адресатом или не доставленное ему letter: dead ~ юр. не применяющееся, но не отмененное постановление dead ~ юр. не применяющийся, но не отмененный закон dead ~ письмо, не доставленное адресату dead ~ письмо, не востребованное адресатом ~ lift геодезическая высота подъема ~ lift напрасное усилие( при подъеме тяжести) ~ утративший, потерявший основное свойство;
dead lime гашеная известь;
dead steam отработанный пар;
dead volcano потухший вулкан ~ load тех. мертвый груз;
собственный вес, вес конструкции;
постоянная нагрузка ~ march похоронный марш ~ marines (или men) разг. пустые винные бутылки ~ reckoning мор., ав. навигационное счисление (пути) ~ однообразный, унылый;
неинтересный;
dead season мертвый сезон;
эк. застой (в делах), спад деловой активности;
dead time простой (на работе) season: the dead (или the offthe dull) ~ мертвый сезон;
эк. застой (в делах), спад деловой активности ~ set полный решимости;
he is dead set on going to Moscow он решил во что бы то ни стало поехать в Москву ~ set решимость ~ set охот. (мертвая) стойка ~ short эл. полное короткое замыкание ~ shot стрелок, не дающий промаха ~ утративший, потерявший основное свойство;
dead lime гашеная известь;
dead steam отработанный пар;
dead volcano потухший вулкан ~ однообразный, унылый;
неинтересный;
dead season мертвый сезон;
эк. застой (в делах), спад деловой активности;
dead time простой (на работе) time: dead ~ время задержки dead ~ время запаздывания dead ~ время простоя dead ~ мертвое время ~ time element звено запаздывания ~ употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном;
dead drunk мертвецки пьяный;
dead tired до смерти усталый;
dead calm совершенно спокойный ~ утративший, потерявший основное свойство;
dead lime гашеная известь;
dead steam отработанный пар;
dead volcano потухший вулкан ~ wall стр. глухая стена ~ weight стр. мертвый груз;
вес конструкции ~ weight мор. полная грузоподъемность( судна), дедвейт ~ window архит. фальшивое окно, глухое окно ~ эл. не находящийся под напряжением;
dead wire провод не под током;
dead above the ears амер. разг. тупой, глупый ~ set полный решимости;
he is dead set on going to Moscow он решил во что бы то ни стало поехать в Москву ~ глухая пора;
in the dead of night глубокой ночью, в глухую полночь;
in the dead of winter глубокой зимой ~ глухая пора;
in the dead of night глубокой ночью, в глухую полночь;
in the dead of winter глубокой зимой more ~ that alive ужасно усталый ~ заглохший, не работающий;
the motor is dead мотор заглох ~ онемевший, нечувствительный;
my fingers are dead у меня онемели пальцы
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Bird in a Cage — The Bird in a Cage, or The Beauties is a Caroline era comedy written by James Shirley, first published in 1633. The play is notable, even among Shirley s plays, for its lushness mdash; what one critic has called gay romanticism run mad. [Nason, p … Wikipedia
The Faithful Shepherdess — is a Jacobean era stage play, the work that inaugurated the playwriting career of John Fletcher. [Terence P. Logan and Denzell S. Smith, eds., The Later Jacobean and Caroline Dramatists: A Survey and Bibliography of Recent Studies in English… … Wikipedia
The New Inn — The New Inn, or The Light Heart is a Caroline era stage play, a comedy by English playwright and poet Ben Jonson. The New Inn was licensed for performance by Sir Henry Herbert, the Master of the Revels, on 19 January 1629, and acted later that… … Wikipedia
The Cherry Orchard — (Вишнëвый сад or Vishniovy sad in Russian) is Russian playwright Anton Chekhov s last play. It premiered at the Moscow Art Theatre 17 January 1904 in a production directed by Constantin Stanislavski. Chekhov intended this play as a comedy and it… … Wikipedia
The Acharnians — The tipsy god: sculpture by Michelangelo. The Dramatis Personae in ancient comedy depends on interpretation of textual evidence.[1] This list is based on Alan Sommerstein s translation.[2] … Wikipedia
The Birthday Party (play) — The Birthday Party (1958) is the first full length play by Harold Pinter and one of Pinter s best known and most frequently performed plays. After its hostile London reception almost ended Pinter s playwriting career, it went on to be considered… … Wikipedia
The Virgin Martyr — is a Jacobean era stage play, a tragedy written by Thomas Dekker and Philip Massinger, and first published in 1622. It constitutes a rare instance in Masssinger s canon in which he collaborated with a member of the previous generation of English… … Wikipedia
The Murder of Roger Ackroyd — … Wikipedia
The Normal Heart — Cover of the paperback edition released by Plume in October 1985 Written by Larry Kramer Date premiered Ap … Wikipedia
The Elder Brother — is an early seventeenth century stage play, a comedy written by John Fletcher and Philip Massinger. Apparently dating from 1625, it may have been the last play Fletcher worked on before his August 1625 death. [Terence P. Logan and Denzell S.… … Wikipedia
The Starlight Express — is a children s play by Violet Pearn, [Dramatist Violet Pearn, born at Plymouth in 1890, was the author of many plays, and adapted several of Algernon Blackwood s tales.] based on the imaginative novel A Prisoner in Fairyland by Algernon… … Wikipedia